. Игра рендриться в 720p, в то время как стул и картина на стене в 540p. Почему бы нет?
стул и картинка в 540p... пьяный что ли?
Исходные данные: монитор имеет разрешение 1280x720 точек, вы смотрите ролик на youtube в разрешении 720x480 точек
... ты сча давай ещё сними скрин AW, в пейнте объведи стул и картинку и у них будет... "разрешение" 50x70p
Можно серьёзный вопрос - сколько тебе лет?
ещё раз - картинка рендериццо в 540p. всё. всё остальное исходит из него. не может быть там стула в 720p потому что 1. это бред. 2. картинка рендериццо в 540p.
Да, чертвозьми, полоска MLAA действительно прямая, в то время как у SSAA есть резкие пики.
ну наконец
ПРЯМО и ТОЧНО это одно и тоже для вас, или нет?
в данной картинке прямо = лучше. про точность пускай судят парни с большой головой и в очках
И даже в детском саду вам должны были говорить что слова могут переводиться по разному, в том числе в словосочетаниях.
–verb
1.
3rd pers. sing. pres. indic. of be.
—Idiom
2.
as is. as1 ( def. 25 ) .
вот и всё. 1. это глагол, который хоть в каком слове означает тоже самое и никогда, никогда is не будет означать "не требуется"
это перевод на русский. там можно что угодно заменить.
или ты хочешь перевести мне "is required" как "является необходимым", ну можешь написать так, если тебе от этого легче. а можешь вообще убрать слово является и никак не переводить is, в русском языке это правельно. ты же не говоришь (iam Vanya) - я являюсь иваном? о! (oh and iam oleg k) а я являюсь олегом клоповым - приятно познакомиццо :cry3:
напомню историю - ты перевёл is required как не требуется. ты перевёл неправельно. точка.
Ну, если с вами сравнить, то это мой родной язык)
привет! я являюсь федей? а вы кем являетесь? давайте говорить по английски, этот язык (не) является вашим родным, я хотеть попрактиковаццо. он не является моим родным, а всего-лишь третим основным
. Посчитайте точечки на синей линии, на обоих картинках потом увидте что под картинками написано, это многое прояснит из того что я говорю.
о! надо точки считать. если у млаа насчитаю 24 то это MLAA x24, а если у 2x2 ssaa насчитаю 20 то это SSAA x20
можно я лучше звёзды на небе персчитаю?
Нетрудно заметить, что при растеризации одноцветных примитивов, например, нашего узора Серпинского MSAA полностью аналогичен SSAA.
только если я тебя попрошу привести пример "растеризации одноцветных примитивов" в реальной игре ты зависнишь. в узоре Серпинского были "pixel shading, texture fetches etc"?
сколько тебе лет, ответь плиз чтобы я времени не терял.
вот нашёл. тебе это перевести или сам заюзаешь промт? "A very simplified explanation of the two is that MSAA simply takes many different sub-pixel samples of a given polygon pixel while SSAA multiplies the original samples of all pixels."
а вот про твой MSAA "Well, MSAA is only anti-aliasing for edges. So it's not true full-screen anti-aliasing (in that while it is applied to the full screen, it doesn't anti-alias the full screen). But it is definitely anti-aliasing, as it does increase the resolution of your sampling grid by the number of samples at triangle edges. "
терь понятно почему он не замыливает картинку - сглаживает только лишь углы.
MSAA полностью аналогичен SSAA.
выдернул фразу, только узнай для начала что именно сглаживает SSAA (и что не сглаживает MSAA) и если ли это на твоей картинки
источник на скрин gow3 можно? он из финального билда? (я сверю дату).
Ну и выше упомянутый Саботер.
ты уверен что это именно MLAA влияет, а не например текстурная фильтрация?
у них даже цвет палитра отличается.
а на этих скринах я могу надёргать кадры (аналогичные твоим красным точкам) которые будут чётче на PS3. так что это не показатель:
http://www.videogameszone.de/screenshot ... 9/12/6.jpg
и вот получаем сравнение в твоём духе:
