Re: Король Лицензии 3
: 12 июн 2014, 20:34
Мне не просто ясно, я прямо вижу, что ты плаваешь в луже мочиShauuun писал(а):Ну раз тебе ясно
Форум безумных фанатских битв на тему видеоигр
https://www.madfanboy.com/forum/
Мне не просто ясно, я прямо вижу, что ты плаваешь в луже мочиShauuun писал(а):Ну раз тебе ясно
Опущенный петухилуум в очереди за добавкойNihiluum писал(а):Раз тут нет квидикса,то поссу на пшона :Barrayar:
Получай, мразьShauuun писал(а):в очереди за добавкой
Эпплопидары все такие ебанутые как ты?Orlando писал(а):Мне не просто ясно, я прямо вижу, что ты плаваешь в луже мочитShauuun писал(а):Ну раз тебе ясно

http://www.zavvi.com/games-ps4/wolfenst ... 04214.htmlГотичный Тролль писал(а):zavvi.com2fast4you писал(а):Готичный Тролль, ну ка ну ка ссылочку
А как по твоему должны были перевести second son?2fast4you писал(а):нехочу "второй сын"![]()

переводить названия - зашквар.Fanlost писал(а):А как по твоему должны были перевести second son?![]()

Нет.metallsatanist писал(а):переводить названия - зашквар.Fanlost писал(а):А как по твоему должны были перевести second son?![]()
не как, оставить как есть этож обложкаFanlost писал(а):А как по твоему должны были перевести second son?2fast4you писал(а):нехочу "второй сын"![]()
Готичный Тролль писал(а):там игры под 360 и пс3 по 400 рублей продают, а у нас 2600
хуя ты ебанат, на пс3 я и у себя в мурманске по 400 найдуникак или сукин сын,у нас большинство не поймет что значит второй сынFanlost писал(а):А как по твоему должны были перевести second son?2fast4you писал(а):нехочу "второй сын"![]()
ватника ответFanlost писал(а):Нет.metallsatanist писал(а):переводить названия - зашквар.Fanlost писал(а):А как по твоему должны были перевести second son?![]()
BlackGrishka писал(а):сукин сын

переведи хоть одну более-менее техническую статью используя чистый русский язык, без заимствованных слов.Fanlost писал(а):А что касается перевода, то русский язык в стократ богаче примитивного английского языка, который создавался для слабоумных.![]()